No exact translation found for المعهد الاتحادي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المعهد الاتحادي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mi nombre es Dimitri Asna... y soy un graduado del Instituto de la Unión de Cinematografía de Moscú.
    (أدعى (ديميتري أسنا وأنا متخرج من معهد الإتحاد "لفن التصوير السينمائي في "موسكو
  • En la presentación del Dr. Reiner Arndt, del Instituto Federal Alemán de Seguridad e Higiene del Trabajo, se abordaron cuestiones de hecho relacionadas con los contaminantes orgánicos persistentes. El Dr.
    وتناول عرض قدمه الدكتور رينر امدت من المعهد الاتحادي الألماني للسلامة والصحة المهنيين القضايا الوقائعية ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة.
  • El Tribunal declaró admisible la demanda porque la medida impugnada era atribuible a la Comisión y no al Instituto Federal.
    وقضت محكمة العدل الأوروبية بأن الطلب مقبول، لأن التدبير المطعون فيه يسند إلى المفوضية، لا إلى المعهد الاتحادي.
  • En el marco regional, destaca la cooperación de México en materia electoral, a través del Instituto Federal Electoral de México (IFE).
    وفي السياق الإقليمي، فإننا نشير إلى تعاون المكسيك في تقديم المساعدة الانتخابية من خلال المعهد الاتحادي للانتخابات في المكسيك.
  • Una empresa alemana presentó una demanda por daños y perjuicios contra las Comunidades Europeas porque el Instituto Federal de Regulación del Mercado Agrícola se había negado, siguiendo instrucciones de la Comisión, a concederle permisos de importación.
    فقد قاضت شركة ألمانية الجماعة الأوروبية عن الأضرار الناجمة عن رفض المعهد الاتحادي لتنظيم السوق الزراعية منح تراخيص الاستيراد بناء على تعليمات المفوضية.
  • Helmut Beiersdorf, ex Director General del Instituto Federal de Geociencia y Recursos Naturales de Hanover (Alemania) y miembro de la Comisión Jurídica y Técnica desde 1998.
    وعقدت الجمعية اجتماعاً تذكارياً خاصاً أثناء دورتها العاشرة تكريماً لذكرى السيد هيلموت بايرسدورف، المدير العام السابق للمعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية في هانوفر، ألمانيا، وعضو اللجنة القانونية والتقنية منذ عام 1998.
  • La relación del Instituto con la Unión Africana progresa satisfactoriamente gracias al desarrollo de la cooperación mutua basada en la capacidad técnica del Instituto en asuntos relacionados con la delincuencia y el desarrollo económico y social de la región.
    وتمضي علاقة المعهد بالاتحاد الأفريقي قدما بصورة جديدة وينمو التعاون المشترك في هذا المضمار ليُشكِّل روابط أقوى تستند إلى قدرة المعهد التقنية في المسائل المتصلة بالجريمة والتنمية في المنطقة.
  • Por ejemplo, la División de Asistencia Electoral, por conducto de la Oficina del PNUD en México, ha estado trabajando en el plano técnico con el Instituto Federal Electoral desde 1995 para mejorar de modo constante el proceso electoral en ese país.
    وعلى سبيل المثال، ظلت شعبة المساعدة الانتخابية تعمل من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المكسيك، على المستوى التقني مع المعهد الاتحادي للانتخابات منذ عام 1995 لتحسين العملية الانتخابية في البلد بشكل دائم.
  • El “monitoreo de la salud CINDI”, llevado a cabo en 2001 por el Instituto Federal de Salud Pública confirmó la conexión entre los estilos de vida no saludables de la población y las enfermedades crónicas no contagiosas.
    وأكد البحث الذي يُعرف باسم ”سيندي لرصد الصحة“ والذي أجري في عام 2001 بواسطة المعهد الاتحادي للصحة العامة، الصلة بين أساليب الحياة غير الصحية لدى السكان والأمراض المزمنة غير المعدية.
  • Según los datos del Instituto Federal de Estadística, la cantidad total de mujeres en la Federación de Bosnia y Herzegovina en 2001 era de 1.201.003, y la cantidad de mujeres en edad de procrear (de 15 a 49 años) era de 571.906.
    ووفقا لبيانات المعهد الاتحادي للاحصاء، فإن عدد النساء في اتحاد البوسنة والهرسك بلغ ما مجموعه 003 201 1 في عام 2001، ونسبة عدد النساء في سن الخصوبة (15 إلى 49 من العمر) بلغ 906 571.